Logo

mali
  start die einsatzstelle & ich mali mali in Bildern Ihre hilfe das, was bleibt impressum & downloads
 
 
 

Mali : Menschen - Kultur - Natur - Bilder
 
 


Welches Element gehört nicht in die Reihe?


   


T O U B A B O U

 

Es gibt, glaube ich, in jedem afrikanischen Land ein Wort für "Weißer". Hier ist das "Toubabou" (=Franzose) und "Toubab" für die Weißen allgemein. REIZWÖRTER! Denn während man bei uns schon als Kind eingeprägt bekommt, sich möglichst nichts anmerken zu lassen, wenn einem ein starkpigmentierter Mitbürger begegnet, rufen einem hier selbst erwachsene Leute "Toubab" hinterher. Es gibt Momente, da reagiert man auf die Feststellung der Malier, dass man weiße Haut hat, etwas nachdenklich. Ohne dass man irgendwie auf diese Erkenntnis des Offensichtlichen reagieren würde, geht man weiter und fragt sich: Wieso, wo ich doch seit mittlerweile mehreren Monaten für jedermann gut sichtbar und tausendfach kommentiert durch Bamako laufe, bin ich immer noch eine Attraktion? Man vermag sich keine Antwort darauf zu geben. In anderen Momenten stellt man sich die gleiche Frage, ist allerdings weniger nachdenklich. Dann denke ich mir "Boah ja, ich bin zwar weiß, aber WARUM ZUR HÖLLE BIST DU NICHT EINFACH STILL???" Und wenn man schlecht drauf ist, dann erreicht der letzte Teil des Gedankens auch schon einmal die Schuldigen.
Jetztletzt bin ich zum beispiel in die unvorteilhafte Situation geraten, mit einem großen Sack voll kleiner Plastiksäkchen mit geprüftem Wasser (man trinkt das Wasser hier immer aus kleinen Plastiksäckchen) vor dem Bauch auf dem Weg nach Hause vom Regen überrascht zu werden. Ich muss auf Lehmstraßen einen Berg raufrennen, um nach Hause zu kommen. Das sieht verständlicherweise ulkig aus, wenn ein schmächtig gebauter Weißer (denn Malier ungliech Schul- und Verwaltungsstaatsbürger ungleich dünne Arme) mit einem Sack voll keimfreiem Wasser vor dem Bauch versucht, sein Tagebuch und all die Technical Devices in seinem Rucksack vor der Sintflut zu retten. Verständlicherweise auch fand ich selbst das allerdings überhaupt nicht lustig und habe die Allgemeinheit das auch wissen lassen, fluchend "Qu'est-ce qu'il y a à rigoler!?!", was gibt's denn da zu lachen?? Ich wusste zwar, dass ich dem Bild, das ich abgab, damit selbst das Sahnehäubchen aufsetzte, aber in der Situation konnte ich dann auch nicht anders, als meinem Unmut über derartige Taktlosigkeiten einmal freien Lauf zu lassen.
Last but not least übersetzt sich ein deutsches "Hey, du" um sich aufmerksam zu machen hier in Mali entweder mit einem komischen Schmatzgeräusch oder mit "ksss ksss". Das ist ziemlich gewöhnungsbedürftig, weil eigentlich wollen die Leute dann wirklich einfach nur, dass man guckt. Ich fühle mich allerdings immer, als ob man mit mir redet wie meiner Katze. Manchmal ignoriert man dieses Gefühl, manchmal habe ich aber auch schon zu Kindern gesagt, wenn sie Kontakt zu mir aufnehmen wöllten, sollten sie bitte mit mir kommunizieren wie mit einem Menschen.
Eigentlich tut man ihnen damit zwar Unrecht, denn es war ja gar nicht böse gemeint, aber manchmal müssen sich die Betroffenen dann eben auch den Launen eines überforderten Europäers beugen ;)

 

 

           

 
 
 
   
© 2008 by Moritz Brandenburger • moritz.brandenburger@t-online.de           
Aktualisiert am 05.01.2012